• Categorías
  • No peor que los venerables santos

    Buenas tardes, Amigos y Desconocidos Lectores Constantes.

    Vamos a ver si retomamos esto. ¿Qué les parece un poema, para ir abriendo boca? Me lo trajo el doctor Borge, Alá le dé la paz y la alegría, y ahora yo se lo traigo a ustedes. Se llama Alabanza de los sueños y es de la impronunciable Wislawa Szymborska.

    En sueños

    pinto como Vermeer van Delft.

    Hablo griego con fluidez

    y no sólo con los vivos.

    Conduzco un coche

    que me obedece.

    Poseo talento

    y escribo grandes poemas.

    Oigo voces

    no peor que los venerables santos.

    Mis dotes pianísticas

    os dejarían boquiabiertos.

    Revoloteo como es debido,

    es decir, por propio impulso.

    Me precipito desde el tejado

    y sé caer, suave, en el verdor.

    No tengo problemas

    para respirar bajo el agua.

    No puedo quejarme:

    he descubierto la Atlántida.

    Por suerte sé despertar siempre

    antes de morir.

    En cuanto una guerra estalla

    me vuelvo del otro lado.

    Soy hija de mi época

    pero no por obligación.

    Hace un par de años

    vi dos soles.

    Y, anteayer, un pingüino.

    Con meridiana claridad.

    Está extraído de la antología Paisaje con grano de arena, que edita Lumen y traducen Jerzy Skvomirsky y Ana María Moix. ¿Les ha gustado? Pues mañana, más.

    Tengan cuidado ahí fuera, donde habrá que romperlo todo para volver a empezar.

    12 Comments

    1. Escrito el día 27 septiembre 2010 a las 12:53 pm | Permalink

      jejeje, qué alegría ver volver al lector constante con un poema de mi polaca preferida. Bueno, de mi única polaca, ejem. Ando ahora leyendo a pablo garcía casado, un librito llamado ‘dinero’, piezas cortas en prosa sobre la vida que supone necesitar (mediocremente) dinero…

    2. Daseinseescribejunto
      Escrito el día 29 septiembre 2010 a las 2:43 pm | Permalink

      Que sepa que es una alegría que actualice el Lector Constante. Y que por su “culpa” estoy leyendo “Que viva la música” de Caicedo, y me está gustando.

    3. afasico
      Escrito el día 3 octubre 2010 a las 5:54 am | Permalink

      Hola!

      Te sigo desde los tiempos del diario de trahn, pero no soy un lector muy constante y llevaba una buena temporada sin entrar. Hace un par de semanas me dió por pasarme por aquí y descubrí muy gratamente tus cuentas de tumblr y formspring. Perdí unas horas de sueño pero las doy por bien empleadas. No sabía lo de tu afición a los cómics de superhéroes.

      Decidí hacerte caso y comprarme ‘La colina de Watership’, me ha gustado mucho y me ha acompañado esta semana que he estado con gastroenteritis. Ahora quiero empezar con ‘Juego de tronos’, pero me gustaría intentarlo conseguir en inglés… Ya veré lo que hago. En todo caso por las recomendaciones, yo confío plenamente en tu criterio.

      Me interesaron mucho las respuestas que distes en el tumblr sobre el oficio de guionista. ¿Vas a seguir adelante con al entrada sobre el tema? A mi me gustaría leerla.

      Bueno, sigue así de bien!

    4. afasico
      Escrito el día 3 octubre 2010 a las 6:32 am | Permalink

      Ejem,
      “En todo caso gracias por las recomendaciones…”

      “Me interesaron mucho las respuesta que diste en el tumblr..”

      Me voy a meter la cabeza en el horno un rato.

    5. Hugo
      Escrito el día 8 octubre 2010 a las 3:30 pm | Permalink

      Por consejo suyo leí a la Wislawa. Por donde vivo sólo la tienen en inglés. Eche mano de dos antologías, y oh, las traducciones… Como pueden ser tan diferentes. Habría que flagelar públicamente a los malos traductores, porque hacen que algo que es bueno se vea como malo, y destruyen en un momentín lo que se tarda tanto en hacer.
      Como no se que poemas han sido traducidos al español pego aquí dos traducciones de la misma poesía, que trata de un tema que a todos sabemos que le gusta.
      Para el que como yo tenga que conformarse con leerlo en ingles: la traducción de Don Baranczak y Doña Cavanagh es la buena. Pál otro tándem, purgatorio.

      A MOMENT IN TROY

      Little girls—
      skinny, resigned
      to freckles that won’t go away,

      not turning any heads
      as they walk across the eyelids of the world,

      looking just like Mom or Dad,
      and sincerely horrified by it-

      in the middle of dinner,
      in the middle of a book,
      while studying the mirror,
      may suddenly be taken off to Troy.

      In the grand boudoir of a wink
      they all turn into beautiful Helens.

      They ascend the royal staircase
      in the rustling of silk and admiration.
      They feel light. They all know
      that beauty equals rest,
      that lips mold the speech’s meaning,
      and gestures sculpt themselves
      in inspired nonchalance.

      Their small faces
      worth dismissing envoys for
      extend proudly on necks
      that merit countless sieges.

      Those tall, dark movie stars,
      their girlfriends’ older brothers,
      the teacher from art class,
      alas, they must all be slain.

      Little girls
      observe disaster
      from a tower of smiles.

      Little girls
      wring their hands
      in intoxicating mock despair.

      Little girls
      against a backdrop of destruction,
      with flaming towns for tiaras,
      in earrings of pandemic lamentation.

      Pale and tearless.
      Triumphant. Sated with the view.
      Dreading only the inevitable
      moment of return.

      Little girls
      returning.

      —-

      A MOMENT IN TROY

      Little girls
      skinny and despairing
      of ever losing the freckles on their cheeks,

      attracting no one’s notice,
      walking over the world’s eyelids,

      looking like daddy or mommy,
      truly horrified by that,

      from above the plate,
      from above the book,
      from before the mirror
      they are abducted to Troy.

      In an eyewink’s splendid dressing-rooms
      they are transformed into beautiful Helens.

      They ascend the royal staircase
      in a rustle of admiration and long trains.

      They feel light. They know that
      beauty is rest,
      speech takes sense from the lips,
      and gestures carve themselves
      in inspired nonchalance.

      Their little faces
      worthy of the dismissal of the Grecian envoys
      proudly rise from necks
      well worth a siege.

      The dark-haired heroes of films,
      the brothers of their girl friends,
      the teacher of drawing,
      oh, they wil all be slain.

      The little girls
      gaze on catastrophe
      from a tower of smile.

      The little girls
      wring their hands
      in heady rites of hypocrisy.

      The little girls
      with devastation as thc foil,
      set in the diadem of the burning city,
      wearing rings of general lamentation in their ears.

      Palé and without a single tear.
      Sated with the spectacle. Gloating.
      Saddened only because they must go back.

      The little girls
      going back.

    6. Escrito el día 21 octubre 2010 a las 3:25 am | Permalink

      Un poema GENIAL. Hace un par de años ví dos soles… muy bueno.

    7. Escrito el día 10 noviembre 2010 a las 1:53 am | Permalink

      Hala, me ha encantado.

      A ver si gracias a esta y a otras pongo remedio al número alarmantemente pequeño de autoras a las que leo… Aparte de Anaïs Nin, a la que he llegado mucho más por Henry Miller que por ella misma, y de Carson McCullers, que, esa sí, me parece monstruosamente GRANDE, estoy enclaustrada en un mundo literario masculino hasta las trancas. Nunca mejor dicho, ejem.
      :)

    8. Escrito el día 8 septiembre 2014 a las 2:05 pm | Permalink

      The prime objective of a social media promotion is obtaining as
      significantly site visitors on your fan web page and site as probable.

      This indicates that the far more likes you have, the heavier
      the targeted traffic on your page will be and the heavier the traffic you have, the a lot more your recognition and brand
      recognition increases. facebook likes hack tool (www.ashlandsoftball.com)

    9. Escrito el día 27 septiembre 2014 a las 4:21 pm | Permalink

      That a Facebook fans of “Barack Obama” may be Democrats or people who
      liked the “No H8″ campaign had been far more likely to be gay appears obvious, but other correlations
      had been far significantly less intuitive. facebook likes buy
      targeted

    10. Escrito el día 2 junio 2015 a las 10:57 pm | Permalink

      Can I simply just say what a relief to uncover somebody who genuinely understands
      what they are talking about on the net. You definitely understand how to bring an issue to light and
      make it important. A lot more people really need to read this
      and understand this side of the story. It’s surprising
      you are not more popular since you most certainly possess the gift.

    11. Escrito el día 23 septiembre 2015 a las 9:16 am | Permalink

      There is usually a setting to keep young children from
      accessing potentially inappropriate content. There are a lot of games
      out there, but not all of them are good. When the ability to buy things is made easier through
      the use of technology, wealth is created faster and more abundantly than ever before.

    12. Escrito el día 5 enero 2016 a las 2:44 pm | Permalink

      If a person flips over a heart face card such as a jack,
      queen, king, ace, everyone else gets to ask a question and
      gives them a dare. That’s because you are bright, and
      once you were given direction on how. Try playing games as a means of introducing a concept,
      in addition to the more gneral use of test preparation or review.

    3 Trackbacks

    1. Escrito por Morir, eso no se le hace a un gato – Lector Constante el día 4 febrero 2012 a las 3:08 am

      [...] y ustedes, que a lo mejor no la conocen, también. Aunque alguno recordará que ya hablamos de ella aquí, nunca sobra insistir un poquito más, para los que ese día no estaban a lo que celebraban. [...]

    2. Escrito por gaik-maouw.rhcloud.com el día 8 abril 2015 a las 4:53 am

      gaik-maouw.rhcloud.com

      No peor que los venerables santos – Lector Constante

    3. Escrito por best times to book a hotel online el día 6 noviembre 2015 a las 9:20 am

      best times to book a hotel online

      No peor que los venerables santos – Lector Constante

    Deja un comentario

    Tu email permanecerá privado Los campos obligatorios están marcados con *

    *
    *

    ARCHIVOS