Buenas tardes, Amigos y Desconocidos Lectores Constantes.
Vamos a ver si retomamos esto. ¿Qué les parece un poema, para ir abriendo boca? Me lo trajo el doctor Borge, Alá le dé la paz y la alegrÃa, y ahora yo se lo traigo a ustedes. Se llama Alabanza de los sueños y es de la impronunciable Wislawa Szymborska.
En sueños
pinto como Vermeer van Delft.
Hablo griego con fluidez
y no sólo con los vivos.
Conduzco un coche
que me obedece.
Poseo talento
y escribo grandes poemas.
Oigo voces
no peor que los venerables santos.
Mis dotes pianÃsticas
os dejarÃan boquiabiertos.
Revoloteo como es debido,
es decir, por propio impulso.
Me precipito desde el tejado
y sé caer, suave, en el verdor.
No tengo problemas
para respirar bajo el agua.
No puedo quejarme:
he descubierto la Atlántida.
Por suerte sé despertar siempre
antes de morir.
En cuanto una guerra estalla
me vuelvo del otro lado.
Soy hija de mi época
pero no por obligación.
Hace un par de años
vi dos soles.
Y, anteayer, un pingüino.
Con meridiana claridad.
Está extraÃdo de la antologÃa Paisaje con grano de arena, que edita Lumen y traducen Jerzy Skvomirsky y Ana MarÃa Moix. ¿Les ha gustado? Pues mañana, más.
Tengan cuidado ahà fuera, donde habrá que romperlo todo para volver a empezar.
12 Comments
jejeje, qué alegrÃa ver volver al lector constante con un poema de mi polaca preferida. Bueno, de mi única polaca, ejem. Ando ahora leyendo a pablo garcÃa casado, un librito llamado ‘dinero’, piezas cortas en prosa sobre la vida que supone necesitar (mediocremente) dinero…
Que sepa que es una alegrÃa que actualice el Lector Constante. Y que por su “culpa” estoy leyendo “Que viva la música” de Caicedo, y me está gustando.
Hola!
Te sigo desde los tiempos del diario de trahn, pero no soy un lector muy constante y llevaba una buena temporada sin entrar. Hace un par de semanas me dió por pasarme por aquà y descubrà muy gratamente tus cuentas de tumblr y formspring. Perdà unas horas de sueño pero las doy por bien empleadas. No sabÃa lo de tu afición a los cómics de superhéroes.
Decidà hacerte caso y comprarme ‘La colina de Watership’, me ha gustado mucho y me ha acompañado esta semana que he estado con gastroenteritis. Ahora quiero empezar con ‘Juego de tronos’, pero me gustarÃa intentarlo conseguir en inglés… Ya veré lo que hago. En todo caso por las recomendaciones, yo confÃo plenamente en tu criterio.
Me interesaron mucho las respuestas que distes en el tumblr sobre el oficio de guionista. ¿Vas a seguir adelante con al entrada sobre el tema? A mi me gustarÃa leerla.
Bueno, sigue asà de bien!
Ejem,
“En todo caso gracias por las recomendaciones…”
“Me interesaron mucho las respuesta que diste en el tumblr..”
Me voy a meter la cabeza en el horno un rato.
Por consejo suyo leà a la Wislawa. Por donde vivo sólo la tienen en inglés. Eche mano de dos antologÃas, y oh, las traducciones… Como pueden ser tan diferentes. HabrÃa que flagelar públicamente a los malos traductores, porque hacen que algo que es bueno se vea como malo, y destruyen en un momentÃn lo que se tarda tanto en hacer.
Como no se que poemas han sido traducidos al español pego aquà dos traducciones de la misma poesÃa, que trata de un tema que a todos sabemos que le gusta.
Para el que como yo tenga que conformarse con leerlo en ingles: la traducción de Don Baranczak y Doña Cavanagh es la buena. Pál otro tándem, purgatorio.
A MOMENT IN TROY
Little girls—
skinny, resigned
to freckles that won’t go away,
not turning any heads
as they walk across the eyelids of the world,
looking just like Mom or Dad,
and sincerely horrified by it-
in the middle of dinner,
in the middle of a book,
while studying the mirror,
may suddenly be taken off to Troy.
In the grand boudoir of a wink
they all turn into beautiful Helens.
They ascend the royal staircase
in the rustling of silk and admiration.
They feel light. They all know
that beauty equals rest,
that lips mold the speech’s meaning,
and gestures sculpt themselves
in inspired nonchalance.
Their small faces
worth dismissing envoys for
extend proudly on necks
that merit countless sieges.
Those tall, dark movie stars,
their girlfriends’ older brothers,
the teacher from art class,
alas, they must all be slain.
Little girls
observe disaster
from a tower of smiles.
Little girls
wring their hands
in intoxicating mock despair.
Little girls
against a backdrop of destruction,
with flaming towns for tiaras,
in earrings of pandemic lamentation.
Pale and tearless.
Triumphant. Sated with the view.
Dreading only the inevitable
moment of return.
Little girls
returning.
—-
A MOMENT IN TROY
Little girls
skinny and despairing
of ever losing the freckles on their cheeks,
attracting no one’s notice,
walking over the world’s eyelids,
looking like daddy or mommy,
truly horrified by that,
from above the plate,
from above the book,
from before the mirror
they are abducted to Troy.
In an eyewink’s splendid dressing-rooms
they are transformed into beautiful Helens.
They ascend the royal staircase
in a rustle of admiration and long trains.
They feel light. They know that
beauty is rest,
speech takes sense from the lips,
and gestures carve themselves
in inspired nonchalance.
Their little faces
worthy of the dismissal of the Grecian envoys
proudly rise from necks
well worth a siege.
The dark-haired heroes of films,
the brothers of their girl friends,
the teacher of drawing,
oh, they wil all be slain.
The little girls
gaze on catastrophe
from a tower of smile.
The little girls
wring their hands
in heady rites of hypocrisy.
The little girls
with devastation as thc foil,
set in the diadem of the burning city,
wearing rings of general lamentation in their ears.
Palé and without a single tear.
Sated with the spectacle. Gloating.
Saddened only because they must go back.
The little girls
going back.
Un poema GENIAL. Hace un par de años và dos soles… muy bueno.
Hala, me ha encantado.
A ver si gracias a esta y a otras pongo remedio al número alarmantemente pequeño de autoras a las que leo… Aparte de Anaïs Nin, a la que he llegado mucho más por Henry Miller que por ella misma, y de Carson McCullers, que, esa sÃ, me parece monstruosamente GRANDE, estoy enclaustrada en un mundo literario masculino hasta las trancas. Nunca mejor dicho, ejem.
The prime objective of a social media promotion is obtaining as
significantly site visitors on your fan web page and site as probable.
This indicates that the far more likes you have, the heavier
the targeted traffic on your page will be and the heavier the traffic you have, the a lot more your recognition and brand
recognition increases. facebook likes hack tool (www.ashlandsoftball.com)
That a Facebook fans of “Barack Obama” may be Democrats or people who
liked the “No H8″ campaign had been far more likely to be gay appears obvious, but other correlations
had been far significantly less intuitive. facebook likes buy
targeted
Can I simply just say what a relief to uncover somebody who genuinely understands
what they are talking about on the net. You definitely understand how to bring an issue to light and
make it important. A lot more people really need to read this
and understand this side of the story. It’s surprising
you are not more popular since you most certainly possess the gift.
There is usually a setting to keep young children from
accessing potentially inappropriate content. There are a lot of games
out there, but not all of them are good. When the ability to buy things is made easier through
the use of technology, wealth is created faster and more abundantly than ever before.
If a person flips over a heart face card such as a jack,
queen, king, ace, everyone else gets to ask a question and
gives them a dare. That’s because you are bright, and
once you were given direction on how. Try playing games as a means of introducing a concept,
in addition to the more gneral use of test preparation or review.
3 Trackbacks
[...] y ustedes, que a lo mejor no la conocen, también. Aunque alguno recordará que ya hablamos de ella aquÃ, nunca sobra insistir un poquito más, para los que ese dÃa no estaban a lo que celebraban. [...]
gaik-maouw.rhcloud.com
No peor que los venerables santos – Lector Constante
best times to book a hotel online
No peor que los venerables santos – Lector Constante